Tổng Hợp Những Chữ Tiếng Trung Khó Viết

Với hơn 50,000 chữ, việc học và nắm bắt chữ Hán đòi hỏi người học phải có sự kiên trì và đam mê. Mỗi nét chữ, mỗi bộ thủ đều mang những quy tắc và sự tinh tế riêng, tạo nên sự đa dạng và thú vị cho tiếng Trung.

Đối với những ai muốn thành thạo tiếng Trung, việc viết đúng từng nét, từng chữ là yêu cầu thiết yếu. Bài viết này sẽ tổng hợp những chữ tiếng Trung khó viết, giúp người học nhận diện và luyện tập trong quá trình theo đuổi tiếng Trung.

Khó Viết

Đặc Điểm Của Chữ Hán

Ngoài việc học đúng phương pháp và áp dụng một số mẹo nhỏ trong quá trình học, việc nắm vững cấu tạo của chữ Hán cũng là yếu tố quan trọng giúp bạn tiến tới thành công nhanh hơn trong việc học tiếng Trung Quốc.

Cấu Trúc Của Chữ Hán:

Mỗi chữ Hán được cấu thành từ các bộ thủ, là những thành phần cơ bản đóng vai trò như các “gạch xây” trong ngôn ngữ này. Bộ thủ không chỉ giúp phân loại và tra cứu từ điển mà còn gợi ý về ý nghĩa hoặc cách phát âm của chữ.

Các nét cơ bản, như ngang, dọc, chấm, móc, và sổ, được kết hợp theo những quy tắc nhất định để tạo nên kết cấu chữ hoàn chỉnh. Sự kết hợp này đòi hỏi người học phải nắm vững và thành thạo, bởi chỉ cần sai một nét nhỏ cũng có thể dẫn đến sự thay đổi hoàn toàn về nghĩa và cách đọc của chữ.

Danh Sách Những Chữ Tiếng Trung Khó Viết

Biang

Chữ “biang” trong món mì biangbiang có 62 nét, được xem là ký tự phức tạp nhất trong tiếng Trung. Độ phức tạp của nó đến mức không thể gõ trên máy tính và không có trong từ điển. Tuy nhiên, bạn vẫn có thể thấy ký tự này trên các bảng hiệu của nhiều nhà hàng địa phương tỉnh Thiểm Tây. Thậm chí, ở một số trường học tại Trung Quốc, như ở Thành Đo, tỉnh Tứ Xuyên, học sinh còn bị phạt viết chữ này như một hình phạt.

Khó Viết

憂鬱 – /yōuyù/

Khó Viết
Chữ 憂鬱 (yōuyù, 忧郁 trong giản thể) diễn tả cảm giác chán nản, nặng nề. Việc học cách viết nó có thể khiến bạn cảm thấy đúng như nghĩa của nó.

Ví dụ:

Phồn thể:
他最近一直感到很憂鬱,沒什麼精神。
Giản thể:
他最近一直感到很忧郁,没什么精神。
(Tā zuìjìn yīzhí gǎndào hěn yōuyù, méi shénme jīngshén)
Anh ấy gần đây luôn cảm thấy rất chán nản, không có tinh thần.

 鑰匙 /yàoshi/:

Khó Viết

Phồn thể:
我找不到我的鑰匙了。
Giản thể:
我找不到我的钥匙了。
(Wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshi le)
Tôi không tìm thấy chìa khóa của mình.

烏龜 /wūguī/:

Khó Viết

烏龜 (wūguī) là dạng phồn thể của 乌龟 trong giản thể, có nghĩa là “con rùa.” Chữ này nổi tiếng vì độ phức tạp của nó, đặc biệt là chữ 龜. Thứ tự các nét của 龜 rất đặc biệt và khó nhớ, khiến ngay cả những người học lâu năm cũng gặp khó khăn khi viết đúng thứ tự. Mặc dù một số người có thể viết được, nhưng việc nhớ và thực hiện chính xác các nét lại là một thử thách lớn.
Phồn thể:
那隻烏龜爬得很慢。
Giản thể:
那只乌龟爬得很慢。
Nà zhī wūguī pá de hěn mà
Con rùa đó bò rất chậm.

辭職 /cízhí/:

Khó Viết

辭職 (cízhí) là dạng phồn thể của 辞职, mang nghĩa là “từ chức”. Khi một người quyết định rời khỏi công việc, họ sẽ phải nộp đơn từ chức.
Phồn thể:
他決定明天辭職。
Giản thể:
他决定明天辞职。
(Tā juédìng míngtiān cízhí)
Anh ấy quyết định sẽ từ chức vào ngày mai.

膠囊 /jiāonáng/:

Khó Viết

膠囊 (jiāonáng) là dạng phồn thể của 胶囊, mang nghĩa là viên nang (loại thuốc bạn uống khi bị ốm). Đặc biệt là chữ 囊 không thay đổi trong tiếng Trung giản thể. Chữ 囊 cũng xuất hiện trong từ 窝囊, mang nghĩa cảm thấy bực bội, khó chịu hoặc cáu kỉnh.
Phồn thể:
醫生讓我每天吃兩顆膠囊。
Giản thể:
医生让我每天吃两颗胶囊。
(Yīshēng ràng wǒ měitiān chī liǎng kē jiāonáng)
Bác sĩ bảo tôi mỗi ngày uống hai viên nang.

繩子 /shéngzi/:

Khó Viết

繩子 (shéngzi) là dạng phồn thể của 绳子, có nghĩa là sợi dây. Ký tự 繩 có nét tương tự như chữ 龜, khiến nhiều người bản địa cũng gặp khó khăn trong việc phân biệt hai từ này.
Phồn thể:
船夫找不到繩子了。
Giản thể:
船夫找不到绳子了。
(Chuánfū zhǎo bù dào shéngzi le)
Thuyền trưởng không thể tìm thấy dây.
Khó Viết

Tầm quan trọng của việc học và viết đúng chữ Hán không chỉ nằm ở khả năng giao tiếp mà còn là nền tảng quan trọng trong việc hiểu sâu hơn về văn hóa và tư tưởng Trung Quốc. Mặc dù việc ghi nhớ mặt chữ có thể giảm bớt do sự phát triển của công nghệ, nhưng kỹ năng viết vẫn đóng vai trò quan trọng trong quá trình học và tiếp xúc với tiếng Trung.

Vì vậy, dù gặp phải những chữ khó, hãy kiên nhẫn và không nản chí. Bằng sự chăm chỉ và nỗ lực, bạn sẽ vượt qua mọi thách thức và tiến bộ trong hành trình chinh phục tiếng Trung của mình.

Thông Tin Liên Hệ Ngoại Ngữ Hạo Hoa

Website: https://tiengtrungbienhoahhz.com/

Email: Ngoainguhaohoahhz@gmail.Com

Địa chỉ: 253 Đ. Phạm Văn Thuận, Kp 2, Biên Hòa, Đồng Nai

Số điện thoại: 0963.179.848

Tham gia bình luận:

Contact Me on Zalo
0963179848
Lịch khai giảng Liên hệ Đăng ký học thử